Goân-bûn: The Old Man and the Sea
Goân chok-chiá: Ernest Hemingway
http://www.arvindguptatoys.com/arvindgupta/oldmansea.pdf
- 八十四工無掠著魚
- 討海人, 啉 lah!
- 明仔載欲出去遠遠
- 轉來 ê 時, kǎ 講野球
- 老人坐 tī 椅仔睏去
- Martin 真照顧咱
- 上好 ê 討海人是你
- 年歲是我 ê 鬧鐘
- 今仔日我有信心
- 這个所在是大井
- 天袂齊光, 伊 tō 放餌
- 海豬仔真大陣
- 伊愛看龜食海䖳
- 袂記當時開始家己講話
- 魚 ah, 緊食 lah
- 魚穩定拖船出海
- 伊是毋是有啥計畫
- 伊用刀 kā 索仔切斷
- 綴海流, 表示伊無氣力
- 一隻鳥仔飛來小船
- 我愛來食串仔
- Tī 海 ni̍h, 無人會孤單
- 魚全身出水, koh 落去
- 伊開始祈禱
- 想起伊 kap 烏人遏手把
- 啉酒了, 烏人出大力
- 有魚著吊
- 用身軀來抽退索仔
- 伊強迫家己去睏
- 這三四工欲變天 ah
- 到今伊跳十外改
- 彼時魚開始 se̍h 箍仔
- 魚 ah, 莫跳 lah
- 伊 tō 是 hiah 大
- 魚槍攑懸, 拚全身 ê 力
- 強欲袂相信伊有 chiah 大
- 阮 ná 兄弟同齊行
- 鯊魚倚來
- 刀仔縛 tī 槳柄
- 伊攑起縛刀 ê 槳
- 我真歹勢, 魚 ah
- 老人攑棍仔 kā 摃
- 日頭已經落去 ah
- 閣來一陣鯊魚
- 好好駛船欲轉厝
- 真濟討海人圍 tī 小船
- 今咱愛 koh 計畫代誌
- 老人 koh teh 眠夢獅仔
- Koan-î Chok-chiá/ 關於作者
- E̍k Liáu ê Ōe/ 譯了 ê 話
No comments:
Post a Comment