Manlajo Tâi-e̍k Bûn-ha̍k Chóng Bo̍k-lo̍k
Manlajo 台譯文學總目錄
2022-7-7
Ē-bīn sī Manlajo ùi gōa-bûn hoan-e̍k chò Tâi-bûn ê bûn-ha̍k chok-phín chóng bo̍k-lo̍k, múi phiⁿ lóng ū Pe̍h-ōe-jī kap Hàn-Lô pán-pún, hoan-gêng to-to lī-iōng, pun-tiuⁿ, mā chhiáⁿ ta̍k-ê to-to chí-kàu a̍h thê-kiong ì-kiàn.
下面是 Manlajo ùi 外文翻譯做台文 ê 文學作品總目錄, 每篇攏有白話字 kap 漢 Lô 版本, 歡迎多多利用, 分張, mā 請逐个多多指教 a̍h 提供意見.
- Lāu Lâng kap Hái | 老人 kap 海 (The Old Man and the Sea)
https://laulangkaphai.blogspot.com/2019/12/bok-lok.html - Té-phiⁿ Kò͘-sū I | 短篇故事二
https://tephinnkoosu.blogspot.com/2022/05/te-phi-ko-su-ii-bok-lok.html - Ji̍t-pún Tōa-chai-lān An-hūn Haikù | 日本大災難俳句
https://toachailan.blogspot.com/2022/04/blog-post.html - Té-phiⁿ Kò͘-sū | 短篇故事
https://tephinnkoosu.blogspot.com/2021/07/te-phi-ko-su-bok-lok.html - Seh-kok | 雪国 (ゆきぐに)
https://sehkok.blogspot.com/2021/07/bok-lok.html - aQ Chiàⁿ-toān | aQ 正傳 (阿 Q 正傳)
https://aqchianntoan.blogspot.com/2021/03/bok-lok.html - Gōa-lâng | 外人 (L'étranger)
https://goalang.blogspot.com/2021/01/bok-lok.html - C Hu-jîn ê Khè-hiaⁿ | C 夫人 ê 契兄 (Lady Chatterley's Lover)
https://c-hujinekhehiann.blogspot.com/2020/11/bok-lok.html - Liû-lōng | 流浪 (Wandering)
https://liu5-long7.blogspot.com/2019/10/bok-lok.html - Tê-hoe-lú | 茶花女 (La Dame aux Camélias)
https://tehoelu.blogspot.com/2019/11/bok-lok.html - Izu ê Bú-niû | 伊豆 ê 舞娘 (伊豆の踊子)
https://izuebuniu.blogspot.com/2019/10/31-bok-lok.html - Sió Ông-chú | 小王子 (La Eta Princo)
https://sioongchu.blogspot.com/2019/12/bok-lok.html
No comments:
Post a Comment